現在啓明大学の日本学科3年生として
在学中のvisvimと申します。
まだ日本語にしっかりなれてないので、
多少の間違いがブログの中で起こるかも知れませんが、
どうぞよろしくお願いします。
日本に興味を持つようになった切っ掛けは"Jロック"でした。
自分がまだロックをあまり知らない小学校6年生の時、
親友から貰った過激な表紙のCDが日本そして日本語を習うようになる契機になるとは
思いませんでした。
[X-JAPANのVanishing Visionと言うアルバムの表紙]
当時、韓国には存在しないスタイルを持っていた彼ら(X-JAPAN)の音楽を聞きながら、
"日本ってどんな国だろう。こんなスタイルのロックバンドは多いかな。"って
疑問を持ち、どんどん日本という国に興味を持つようになりました。
中高生の頃には、ミスチルやサザンオールスターズの歌の意味が知りたくなってしまって、
一人で辞書を使って歌詞の意味を調べたこともありました。
(特にMr.Childrenの桜井さんが書いた歌詞がかっこよくってよく調べた覚えがあります。)
あの時は純粋に日本の音楽や日本に対してたくさんの情報を集めていました。
思い出してみると、とても懐かしいですね。
[Mr.Childrenの抱きしめたい]
今は単純に興味の次元で日本を勉強するのではなく、
ちゃんと日本で仕事を見つけて生活できるようになるための勉強をしています。
皆さんさんはどうですか。
興味深いクラスを一緒に作りましょう!
ではもう一度よろしくお願いします。
visvimでした。

驚かせないで~~ください >_<
답글삭제アルバムの表紙を見てびっくりしましたあ!!
結構インパクトのある 写真ですね
あ!コメントありがとうございました。
ではよろしく!
すみません!
삭제あの表紙はインパクトありすぎですねww
僕のブログまで来られてお返事下さって本当にありがとうございました。
こちらこそよろしくおねがいします!
ワウ! そうですか?
답글삭제嬉しいです。^^
4月に高靈に祭りするのに遊びに来てください。
ブログすばらしいですね!
ヒョンジュさんのブログもすばらしかったんですよ。
삭제僕も何か高靈が地元って言うヒョンジュさんの自己紹介を読んで嬉しかったですね。
もし時間か明ければ行けるようにしてみます。
ではよろしくおねがいします!
こんにちは。音楽好きなVisvimさんらしさが伝わるブログですね。
답글삭제X-Japanから始まったのか。なかなか年季が入ってますねえ。
私がロックのよさが分かってきたのは、わずか5年前ですから。
とりあえず、センセイの仕事として、もっと自然な日本語にするためのポイントを書いておきます。どうしたらいいかは考えてみてください。
・ブロギング中→ingはつけないかも。なぜなら「中」と同じ意味だから。
・疑問を抱きながら→「ながら」も韓国語ほど使いません。調べてみましょう。
・意味を探した→「探した」はあまり使わない 。
・傾けた→?
・懐かしいころですね→ちょっとヘンだな・・・
お返事ありがとうございます。
삭제何となく直してみました!
えっと、びっくりしました;いきなりモザイクが出て、、X-JAPAN有名ですね。あたしの知人の中にもX-JAPANのファンがいます。まぁ、そんなに親しくはないんですけどねぇ^^日本語本当に真面目に学ぶんですね。凄いと思います。あたしはまだまだですので、、、、^^
답글삭제いいえとんでもないですよ。
삭제ぼくはまだまだだとおもいますし。。
パンパンさんの日本語は随分上手ですよ!
自身を持ってください。
ちなみに写真のことはすみません!
後から気をつけます!